Hier avait lieu le Food Festival autour du château d'Hiroshima. De nombreux stands des restaurants et hôtels du coin proposant leurs spécialités à des prix très attractifs. SUr certains stands il avait des queues de 40 personnes.
Petits poulpes
Des iwanas (je ne sais pas ce que c'est en français mais la traduction c'est poisson de roche) grillants sur des pics au dessus des braises
La spécialité d'Hiroshima : les huîtres grillés au bbq, au Japon les huîtres se mangent plutôt cuites.
Le poulet grillé de Sanzoku, une montagne de brigands
Du lotus er de la viande
Du jus de mikan (espèce de fruit japonais situé entre la mandarine et l'orange)
le château
des bonzais, il y avait aussi de l'ikebana
un parterre de mamies et papis attendant le live de Justice... non un spectacle de kagura (spectacle traditionnel japonais)
Notez le petit "irassaimase" à la voix bien aigüe et nazillarde de la serveuse.
Les Japonais semblent vouer un culte aux gros mangeurs, je trouve ça d'ailleurs étrange dans un pays où l'on recherche à manger le plus sainement possible.
Il y a de nombreux concours de mangeurs diffusés à la télé, des hommes et des femmes capables de s'envoyer 8kg de ramen, ou de yakitori en 3/4 d'heures ! Bien dégueu!
Aujourd'hui voilà l'emission sur laquelle je suis tombée : 3 grosses qui faisaient une dizaine de restaurants en mode 'tabehoudai" : plats à volonté pendant un temps donné pour un prix forfaitaire. Cette pratique (qui existe aussi en nomihoudai : boisson à volonté) est très courante au Japon.
Voilà nos 3 grosses
Là c'était le passage Tebehoudai de curry, mais elles ont aussi fait : les sushis, le yakiniku (viande grillée au bbq), les pâtisseries, la cuisine chinoise, etc...
Pendant qu'elles se baffrent en criant des "umaaaaai !!!"' "oishiiiii !" "yabaaaaaaai" la bouche plaine, ne se gênant pas pour rôter bruyamment, et se rouler à moitié sur la table pour nous faire comprendre à quel point c'est bon, les prix et le poids de ce qu'elles mangent défilent sur l'écran, à la fin du repas, on a un petit récapitulatif de ce que la participante a avalé, et le prix qu'elle aurait du payer en mode normal, le prix du forfait tabehoudai ainsi que la somme qu'elles ont mangé gratuitement.
Fumio qui vit à Londres depuis 12 ans et sa copine Hanna
Le teppanyaki de Zaza
J'avais dit qu'on ne pouvait pas manger de nabe au resto, mais là c'est UShi qui a téléphoné pour demander à ce qu'ils nous en prépare un parce qu'il connait bien les patrons du resto : celui-ci était aux champignons, choux, poisson et poulet.
Ru et Achico
Hanna et Fumio à Hobo
Ushi à ChoiChoi (c'est en fait son nom de famille Ushio et ça signifie queue de vache !!)
Quand je suis arrivée l'année dernière, pour 1€ on me donnait entre 160 et 170yens. Ensuite ça s'est stabilisé aux alentours de 150 yens.
Mais aujoud'hui on ne m'en donne plus que 122!!!!!!!
Moi qui continue à être payée en euros, mais dépense mon argent en yens, je suis totallement perdante. Par contre mes amis me disent que si l'année prochaine ça reste comme ça, ils font un voyage en France. Apparemment il y a même des gens qui pensent à faire des provisions..
Ce matin alors que je me baladais en ville, je me suis demandée quel malade pouvait bien diffuser des vieux discours d'Hitler dans des haut-parleurs réglés au maximum.. puis ça m'est revenu... quelques minutes plus tard, j'ai en ai eut la confirmation en croisant ces longs cortèges de camions et bus noirs escortés par la police et criant un truc comme "ware ware ha nipponjin desu" : nous sommes japonais (on dit habituellement "Nihon" pour le Japon, et "nihonjin" pour les japonais, l'emploi de "Nippon" et "nipponjin" a une très forte connotation nationaliste) C'était une fois de plus une manifestation d'un de ces partis ultra-nationalistes dont je vous ai déja parlé. Je pensais qu'ils ne faisaient ça qu'une fois par an, en Août, mais ils étaient là encore aujourd'hui, toujours aussi effrayant (en plus on ne voit pas leur tête puisqu'ils ne sortent pas de leurs camions noirs à vitres teintées)
Hier de fil en aiguille, nous en sommes arrivés avec des copains à discuter de l'Histoire du Japon. (Nous parlions d'un artiste japonais dont nous allons aller voir l'expo prochainement : Shisui Rokkaku). Je leur ai demandé ce qu'ils apprenaient en Histoire à l'école, leur expliquant que chez nous nous abordions à peine le sujet du Japon, à part en Terminale où nous faisons plutôt la partie géographique et économique du pays. Ici, au Collège on fait l'Histoire du Japon, puis au Lycée on choisit entre l'Histoire Mondiale (où l'Histoire française occupe une grande place) ou l'on décide de continuer avec L'Histoire japonaise. Ensuite je leur ai demandé s'ils connaissaient des auteurs français : ils m'ont répondu St Exupery et Cyrano de Bergerac.
Quelques habitudes françaises inventées au Japon :
- si vous allez dans un restaurant français ou d'inspiration française au Japon, on vous servira très souvent les plats avec quelques tranches de pain chaud accompagné au choix de beurre ou de beurre à l'ail. C'est une bonne idée, c'est très bon, mais je n'ai jamais vraiment vu ça au restaurant en France, à moins que cela dépende des régions...
- le curry français : kezako? je ne sais pas vraiment, je n'en ai jamais goûté, mais au rayon curry des supermarchés vous en trouverez toujours. En ce moment à la télé, une pub pour le "Curry Marché" est fréquemment diffusée : chanson française (chantée par des japonaises donc je ne comprends que la moitié des mots), clichés français : clochers d'église et compagnie, et ce nom "Curry Marché" (En même temps au Japon ils vouent une telle passion pour le curry que vous pouvez trouvez n'importe quoi à la sauce curry : curry ramen, curry udon, curry nabe, pizza curry, omusubi curry, curry de tous les pays imaginables, curry soupe, curry à emporter, curry rice ....)
- furansu doreshingu (france dressing : sauce française) : très populaire aussi, pour accompagner vos salades vous pouvez acheter de la "sauce française" : c'est une sauce blanche mais je n'en connais pas la composition, en tous cas le goût ne m'a rien rappelé que je connaisse.
- les serveurs en noeud pap : dans les restos français ici, les serveurs font plus français que les français : hommes ou femmes seront invariablement habillés de tablier noir, chemise blanche, noeud papillon ou cravate pour les femmes, et parfois même béret (ils devraient tenter le gros nez rouge vinassé et la moustache du père Bidochon pour parfaire le tableau !), les cuisiniers ont aussi la tenue complete avec la toque, par contre on y mange quand même avec les baguettes, et on ne retrouve pas le modèle enrée-plat-dessert avec assiette personnelle, mais des tas de petits plats dans lesquels on picore tous ensembles. D'ailleurs c'est rigolo suivant les personnes, pour le même lieu, on me dit parfois qu'on m'emmène au resto italien et d'autres fois qu'on m'emmène au resto français...
- Le Beaujolais Nouveau : ici c'est presqu'encore plus fêté qu'en France, il parait que le Japon en est un des plus gros clients. L'autre jour lorsque j'ai dit à une amie que ce n'était pourtant pas réputé pour être un bon vin et que ce n'était qu'une opération marketing, elle m'a répondu "ha.. tu veux dire que nous on est cons alors on l'achète?" Mais non !! heu....
Quelques personnages français célèbres au Japon :
- Aran Doron : Alain Delon - Ameri : Amélie : Le titre du film "Amélie Poulain" a ici été tronqué en "Amélie", mais beaucoup pensent qu'il s'agit aussi bien du nom du personnage que du nom de l'actrice. - Godaaru : Godard : Chez les amateurs de cinéma, le nom de Jean-Luc Godard revient assez fréquemment. Et si je dis que je viens de Marseille on me dira immédiatement : "takushi!!" (Taxi, la série de films de Jean-Luc Besson) et "Jidane !" (Zidane) ainsi que "la roulette"' (apparemment une figure en football inventée par Jidane) On m'a aussi déjà chanté "oooshanzérizé" je vous laisse deviner... - Sharukozi : Sarkozy (ne semble pas avoir une très bonne image ici non plus)
Le féminin et le masculin :
J'ai commencé depuis 2 semaines à apprendre le français à une copine (qui en échange me fait bosser le japonais de manière plus approfondie). L'autre soir, à table elle commençait à expliquer à une autre amie qu'en français nous avions des mots féminins et des mots masculins. Comme à chaque fois que le sujet est déballé, elles m'ont demandé comment on faisait pour apprendre ça à l'école (on ne l'apprend pas à l'école, on entend les mots depuis tout petit ce qui ne nous empêche pas de faire des erreurs de temps en temps), à quoi ça servait ? (à rien), puis elles m'ont désigné des tas d'objets autour d'elles en me demandant de leur indiquer si c'était féminin ou masculin. Comme tout le monde elles ont tenté de trouver une logique : - ha! les contenant sont masculins et les contenus féminins ! (le paquet / la cigarette - le verre / la bière...) NON ! - les choses en petit nombre sont masculins, les choses en quantité sont féminins ! (le paquet / les cigarettes) NON ! - les choses plates sont féminins, les choses longues sont masculins ! (l'assiette / le verre) NON ! Cherchez pas y a aucune logique, y aucune raison, y a pas d'explication à chercher. Du coup déçues de n'obtenir aucune explication de ma part, elles se sont lancées dans des reflexions : "je pense qu'à mon avis c'est juste une image, une métaphore ..." "et tu penses pas que .." C'est vrai qu'allez expliquer la nature féminine d'une poêle à frire et celle masculine d'un saladier.....
Au cas ou des puristes passeraient par ici, ou tout simplement si certains voulaient des information justes : les champignons que nous avons utilisés dans le nabe n'étaient pas des shimeji mais des enoki.
Ca y'est, c'est l'Automne et la saison des Nabe et Oden qui commence!
Le Nabe n'est pas une recette en soi, c'est simplement le nom d'une grande casserole (qui peut-être équipée d'un bruleur à gaz en dessous) et dans laquelle on peut faire cuire toutes sortes de choses.
Cela se mange uniquement à la maison, c'est très populaire et convivial, tout le monde en raffole.
On pose le nabe au milieu de la table et on se sert directement dans le plat, c'est pour cela qu'on ne trouve pas ce genre de plat au restaurant.
L'Oden est une sorte de pot-eau-feu japonais : dans un bouillon à base de konbu et katsuoboshi trempent divers ingrédients : oeuf dur, légumes, pâte de poisson, viande, aburage (tofu frit) etc.. Dès le début de l'automne on en trouve en vente dans tous les konbinis, et la plupart des restaurant l'ajoutent à leur carte.
Hier soir nous avons fait un repas chez Junn avec Pon et nous nous sommes préparés des sahimis de maguro (thon rouge), des gyozas (raviolis d'origine chinoise fourrés à la viande hachée de boeuf et porc, nira (ciboulette chinoise), huile de sésame et gélatine), ainsi qu'un nabe.
Pon m'a appris à cuisiner tout ça. Comment découper les légumes et quelle partie utiliser (par exemple pour le daikon on emploie la partie côté feuilles pour faire de l'oroshi : daikon rapé en purée, et l'autre partie plutôt pour faire de fines lagnières que l'on présente avec les sashimis ou que l'on mange en salade). J'ai également appris que dans le negi on utilisait tout jusqu'au bout mais qu'il fallait ensuite presser les rondelles dans du sopalin pour en retirer l'eau.
Nous avons d'abord préparé le dashi (bouillon) du nabe : nous avons fait trempé une grosse lagnière de konbu 30 min dans l'eau froide puis l'avons ensuite mis sur le feu avec du mirin (saké sucré de cuisine), du saké et de la sauce soja. Ensuite nous y avons fait cuire du poireau, des champignons shimeji, du daikon, de l'hakusai (choux chinois), des pousses de broccoli, une salade dont je ne me rappelle pas le nom, du tofu, de l'aburage (tofu frit), puis au moment de la manger on y a rajouter des maroni (pâte à base végétale ressemblant à de gros vermicelles) et de fines tranches de porc.
On se sert dans un bol où l'on a versé avant du ponzu (sauce à base d'agrumes), du momiji oroshi (daikon rapé et piments) et du kuro sichimi (épices noires).
En mangeant ce délicieux nabe, nous avons aussi regardé une emission très marrante :
Downtown (une équipe de comiques d'Osaka très populaire dont fait parti le très célèbre Matsumoto) passant 24h dans un hôpital complètement loufoque sans avoir le droit de rire (à chaque fois que l'un craque, ils se fait frapper les fesses à coup de bat de baseball !!!). Mais difficile de résister, ils sont déguisés en infirmières avec bas et faux seins, ils n'assistent qu'à des situations complètement tordues, d'autres célèbre comiques font des apparitions aussi imprévues qu'hilarantes, et même lorsqu'il ne se passe rien, ils finissent par se faire rire tout seul.
Mes copines ont quand même dû par moment me donner des explications supplémentaires : qui sont les personnes, à quoi fait référence telle situation, etc..
Dans ce passage, il s'agit d'une parodie des exercices matinaux (6h du mat dans un parc) que pratiquent tous les petits japonais pendant les vacances d'été pendant l'école primaire. Ici c'est la même musique que tout le monde connait mais les exercices montrés par le professeur sont tout à fait différents...
Dans un autre épisode, ils assistent à une consultation : le malade est un africain habillé en boubou, il parle parfaitement japonais, sans aucun accent en utilisant des termes très compliqués mais une infirmière traduit en raccourcissant et changeant complètement ses propos.
Dans un autre, un personnage érudit et très connu au Japon, déguisé en professeur fou osculte un mouton, un singe puis une truie.
Par moment dans les couloirs de l'hôpital ils croisent tout un cortège d'infirmières et médecins, l'air très serieux : les médecins sont en géneral des comiques très connus, ils s'arrêtent devant eux sans leur prêter attention, sortent une radio des poumons et font des commentaires totalement décalés sans rapport avec la radio, puis repartent comme si de rien n'était...
Pour ceux qui seraient interessés pour en voir plus, vous pouvez taper dans Youtube : gaki no tsukai hospital et pour certaines parties sous-titrées en anglais : gaki no tsukai subbed.
Un loi menace de faire passer le prix du paquet de cigarette de 300yens (environ 2€) à 500 puis rapidement 1000yens !! (soit plus de 6€).
J'ai découvert avec surprise cette affiche de protestation concernant cette augmentation ainsi qu'une pétition. Cela doit vraiment toucher les gens ici qui semblent très en colère parce qu'il ne me semble pas que ce soit vraiment dans l'esprit japonais de protester contre quoi que ce soit.
Par contre depuis une semaine qu'est affichée cette pétition je n'ai pas encore vu apparaître la moindre signature...
Ce blog n'est pas un site informatif sur le Japon, ce n'est pas un blog sur les mangas ni la J-Pop... C'est un roman-photo. Il s'adresse avant-tout à mes amis (la communauté Hiroshimarseille) et
ma famille, c'est juste ma vie quotidienne à Hiroshima et quelques réflexions et anecdotes à propos de ce que j'observe ici mais WELCOME, ne vous gênez pas pour venir jeter un coup d'oeil ou
laisser un commentaire.